1 Samuel 14:10

SVMaar zeggen zij aldus: Klimt tot ons op; zo zullen wij opklimmen, want de HEERE heeft hen in onze hand gegeven; en dit zal ons een teken zijn.
WLCוְאִם־כֹּ֨ה יֹאמְר֜וּ עֲל֤וּ עָלֵ֙ינוּ֙ וְעָלִ֔ינוּ כִּֽי־נְתָנָ֥ם יְהוָ֖ה בְּיָדֵ֑נוּ וְזֶה־לָּ֖נוּ הָאֹֽות׃
Trans.wə’im-kōh yō’mərû ‘ălû ‘ālênû wə‘ālînû kî-nəṯānām JHWH bəyāḏēnû wəzeh-llānû hā’wōṯ:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Maar zeggen zij aldus: Klimt tot ons op; zo zullen wij opklimmen, want de HEERE heeft hen in onze hand gegeven; en dit zal ons een teken zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אִם־

Maar

כֹּ֨ה

aldus

יֹאמְר֜וּ

zeggen zij

עֲל֤וּ

Klimt

עָלֵ֙ינוּ֙

-

וְ

-

עָלִ֔ינוּ

ons op

כִּֽי־

want

נְתָנָ֥ם

gegeven

יְהוָ֖ה

de HEERE

בְּ

-

יָדֵ֑נוּ

heeft hen in onze hand

וְ

-

זֶה־

en dit

לָּ֖נוּ

-

הָ

-

אֽוֹת

zal ons een teken


Maar zeggen zij aldus: Klimt tot ons op; zo zullen wij opklimmen, want de HEERE heeft hen in onze hand gegeven; en dit zal ons een teken zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!